quinta-feira, janeiro 31, 2013

pequeno atestado de, entre outras coisas, sanidade

é de nós que o mundo precisa urgentemente. dos que não se salvaguardam. dos que querem uma vida inteira, que não se conformam com "o que tem de ser". dos que acreditam no amor como aparece nos anúncios, nos livros, nos filmes, na música. dos que sofrem por amor.
somos nós quem escreve o que importa, o que fica. somos nós quem faz os filmes que interessam, a música que vale a pena, a pintura que toca. não são os que teorizam as coisas. não são os que sobrevivem, os que se "aguentam" e se "esforçam", num estoicismo aberrante.
as coisas que importam, na vida, não são obra dos conformados e dos que vivem. são dos que morrem.

quarta-feira, janeiro 09, 2013

s

é tarde demais tão cedo mas antes que seja mesmo-mesmo tarde demais quero dizer-te isto:

amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te amo-te

quatrocentas e noventa vezes. setenta vezes sete.

a partir de dia 16, por intermédio do Projecto Academo, Pedro Tiago será um autor traduzido.

Aqui fica um dos três poemas a serem publicados dia 16, na sua versão traduzida:

Previsión menos musical de un futuro

Será posible un día que los bancos de jardín
sean llevados lejos y en las playas muchos
cuerpos antiguos desagüen, venidos de ríos
y de barcos naufragados. será el tiempo entero, completo, y en
la televisión se dirá que los bancos han quebrado y que en
todo el mundo se sienten los efectos del crash. será posible
que sea ese el tiempo en que la poesía hable
del crash y de la quiebra de los bancos, en el cine pondrán
peliculas inmóviles de vida salvaje y durante dos horas
se intentará inculcar el amor por el florecer de una
planta. sera el tiempo de animales abandonados,
de papeles amarillentos y viento en las calles, un tiempo
oblicuo, de muchos profetas que hablan sin saber
qué palabras usar.

 © Pedro Tiago, trad. Montserrat Villar González e João Guerreiro